<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>한효석 누리집 &#187; 중국여인</title>
	<atom:link href="http://damculture.dothome.co.kr/study/?feed=rss2&#038;tag=%EC%A4%91%EA%B5%AD%EC%97%AC%EC%9D%B8" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://damculture.dothome.co.kr/study</link>
	<description>한효석 홈페이지</description>
	<lastBuildDate>Sun, 01 Feb 2015 03:27:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5</generator>
		<item>
		<title>謝謝</title>
		<link>http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352</link>
		<comments>http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2012 16:52:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[묻고답하기]]></category>
		<category><![CDATA[중국여인]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352</guid>
		<description><![CDATA[안녕하셨어요?? ^^&#8230;. 항상 선생님께 도움만 청하네요^^&#8230;. 제글에 리플 달아주셔서 감사해요. 사실은&#8230; 저도 금방 사서증서란 말을 찾았어요&#8230; 그런데 私(사)는 알겠는데 사서의(서)는 증서의(書)와 같은 字인가요?? 우리나라에서 보내온 인증서인데&#8230; 또 한번 느끼는 거지만 한자의 중요성 같은게 느껴지네요&#8230; 그냥 독음만으론 해석하기가 어려워요. 이런건 한자로 쓰던지 좀더 쉬운 우리말로 썼으면 좋았을걸 하는 생각이 듭니다^^ 러시아 다녀오셨다구요?? 저도 러시아 다녀올 기회가 [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>안녕하셨어요?? ^^&#8230;.<br />
항상 선생님께 도움만 청하네요^^&#8230;. 제글에 리플<br />
달아주셔서 감사해요.<br />
사실은&#8230; 저도 금방 사서증서란 말을 찾았어요&#8230;</p>
<p>그런데 私(사)는 알겠는데 사서의(서)는 증서의(書)와<br />
같은 字인가요??</p>
<p>우리나라에서 보내온 인증서인데&#8230; 또 한번 느끼는 거지만<br />
한자의 중요성 같은게 느껴지네요&#8230; 그냥 독음만으론<br />
해석하기가 어려워요. 이런건 한자로 쓰던지 좀더 쉬운<br />
우리말로 썼으면 좋았을걸 하는 생각이 듭니다^^</p>
<p>러시아 다녀오셨다구요?? 저도 러시아 다녀올 기회가 </p>
<p>있었는데&#8230;</p>
<p>여기서 기차루 갈수가 있거든요. 나중에 다시한번 계획을 </p>
<p>잡아보려구요&#8230; 저희학교는 엊그제 방학을 했어요&#8230;</p>
<p>이번여름엔 한국에 안들어갈거구&#8230; 아마 겨울방학때나 </p>
<p>나가게 될거예요. 시험기간이어서 요샌 좀 바빴는데 또 </p>
<p>방학을 하니까 무지 심심하네요&#8230;^^ 피플엔 오늘 저녁이</p>
<p>나&#8230;내일 다시 들리겠습니다. 이젠 자주 들러서 글두 </p>
<p>남길거예요~~ 구럼&#8230;. 꾸벅^^</p>
<div style="height:33px;" class="really_simple_share robots-nocontent snap_nopreview"><div class="really_simple_share_facebook_like" style="width:100px;"><iframe src="//www.facebook.com/plugins/like.php?href=http%3A%2F%2Fdamculture.dothome.co.kr%2Fstudy%2F%3Fp%3D2352&amp;send=false&amp;layout=button_count&amp;width=100&amp;show_faces=false&amp;action=like&amp;colorscheme=light&amp;height=27&amp;locale=ko_KR" 
						scrolling="no" frameborder="0" style="border:none; overflow:hidden; width:100px; height:27px;" allowTransparency="true"></iframe></div>
					<div class="really_simple_share_facebook_like_send">
					<div class="fb-send" data-href="http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352"></div></div><div class="really_simple_share_google1" style="width:80px;"><div class="g-plusone" data-size="medium" data-href="http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352" ></div></div><div class="really_simple_share_email" style="width:40px;"><a href="mailto:?subject=%E8%AC%9D%E8%AC%9D&amp;body=%E8%AC%9D%E8%AC%9D%20-%20http%3A%2F%2Fdamculture.dothome.co.kr%2Fstudy%2F%3Fp%3D2352"><img src="http://damculture.dothome.co.kr/study/wp-content/plugins/really-simple-facebook-twitter-share-buttons/images/email.png" alt="Email" title="Email" /> </a></div><div class="really_simple_share_twitter" style="width:100px;"><a href="https://twitter.com/share" class="twitter-share-button" data-count="horizontal" 
						data-text="謝謝" data-url="http://damculture.dothome.co.kr/study/?p=2352" 
						data-via="" data-lang="ko" ></a></div></div>
		<div style="clear:both;"></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://damculture.dothome.co.kr/study/?feed=rss2&#038;p=2352</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
