법률용어….

제 목
법률용어….
작성일
2012-11-14
작성자

안녕하세요… 저 중국소녀~~~
저희 학교 교수님이 어떤 공증받은 인증서를 번역해달라구
부탁하셨는데 사서증서나 촉탁인? 등… 단어자체를
이해못하는것이 있어서 번역을 못하겠거든요
법률사무소에두 멜을 띄우긴 했는데… 이걸 공증해
주신분은 홈피나 연락처가 없더라구요…

한자를 한글로 옮기는건 쉬운데 한글을 한자로 변환하는
것은 역시… 뜻이 틀리고 음이 같은 글자가 너무
많아서요. 아래 내용 이거든요

본직의 면전에서 위 사서증서의 기명 날인이 본인의 것임을 확인하였다.
본직은 위 촉탁인이 제시한 운전면허증에 의하여 그 사람이 틀림없음을 인정하였다
촉탁에 관한 대리권은 본인의 위임장 및 인감증명서에 의하여 이를 인정하였다.

그리구 등부 2001년 제 965 호 여기서 등부란
무엇의 줄임일까요?? 아~~ 답답하다….